Provador de materials de prova universal de servocontrol professional
- Descripció del producte
Màquina de prova universal hidràulica automàtica per ordinador
1. Els assumptes necessiten atenció
Si us plau, llegiu atentament aquest manual abans d'utilitzar aquest equip i guardeu-lo per a futures consultes
Requisits de l'entorn d'instal·lació
① Temperatura ambiental 10 ℃ ~ 35 ℃
② Humitat relativa no superior al 80%
③ Sense vibracions, sense corrosió, sense fortes interferències electromagnètiques
④ La cota no ha de ser superior a 0,2 mm/1000 mm
⑤ Hi hauria d'haver al voltant de 0,7 m d'espai, l'equip ha d'estar connectat a terra de manera fiable.
Requisits d'alimentació
Aquest equip utilitza 380 V trifàsic de quatre fils (a més de les altres puntes) corrent altern (CA), estabilitat de tensió, no supera el ± 10% de la tensió nominal, el corrent admissible dels endolls no ha de superar els 10 A.
Requisits d'oli hidràulic
L'equip adopta oli hidràulic estàndard com a fluid de treball: quan la temperatura ambient és superior a 25 ℃, utilitzant oli hidràulic antidesgast No.68.quan la temperatura ambient és inferior a 25 ℃, utilitzant oli hidràulic antidesgast No.46.
A l'hivern, quan la temperatura ambient és massa baixa, després d'encendre la màquina, preescalfeu l'equip (enceneu el motor de la bomba d'oli) durant 10 minuts.Quan s'utilitza freqüentment, l'oli hidràulic s'ha de substituir mig any, si el dipòsit de combustible i el filtre s'han de netejar o no es decideix pel grau de contaminació.
Aquest equip no pot utilitzar oli de motor, gasolina o un altre oli.La fallada del component hidràulic a causa de l'oli inadequat, no s'inclourà en l'àmbit de la garantia.
Sobre la parada d'emergència
En cas d'emergència a la instal·lació, el funcionament, com ara les vàlvules solenoides, no es pot alliberar, el funcionament anormal del motor, que pot causar danys a la màquina o lesions del provador, apagueu l'interruptor.
Precisió
L'equip està exactament calibrat abans de sortir de la fàbrica, no ajusteu els paràmetres de calibratge.Els augments d'error de mesura a causa d'un ajust no autoritzat dels paràmetres de calibratge no s'inclouran en l'abast de la garantia.Podeu posar-vos en contacte amb el departament de supervisió de qualitat local per al calibratge d'acord amb la classe de precisió de marcatge de l'equip.
Força màxima
Determineu el rang de mesura de l'equip segons l'etiqueta de l'equip, el rang de mesura s'ajusta a la fàbrica, no altereu el paràmetre de l'interval, l'ajust dels paràmetres de l'interval podria provocar que la força de sortida de l'equip sigui tan gran que provoqui danys a les peces mecàniques o a la força de sortida. és tan petit que no pot assolir el valor de configuració, el dany dels components mecànics a causa d'un ajust no autoritzat dels paràmetres de rang, no s'inclourà en l'abast de la garantia.
2.Introducció general
Màquina de prova universal servo electrohidràulica de la sèrie WAW
La màquina de prova universal servo electrohidràulica de la sèrie WAW es basa en la "màquina de prova universal servo electrohidràulica" GB/T16826-2008, la màquina de prova universal servo electrohidràulica JJG1063-2010", GB/T228.1-2010 "materials metàl·lics". – mètode d'assaig de tracció a temperatura ambient”.És una màquina de prova de materials de nova generació que es va desenvolupar i fabricar en funció d'això.Aquesta sèrie de màquines de prova està carregada amb hidràulica, utilitzant la tecnologia de servocontrol electro-hidràulica per a proves de tracció, proves de compressió, proves de flexió, proves de cisalla de materials metàl·lics i no metàl·lics, mostren una varietat de corbes, inclosa la tensió, la deformació, el desplaçament. i un altre mode de control de bucle tancat, es pot canviar arbitràriament a l'experiment.Enregistra i emmagatzema dades automàticament.Compleix amb el GB,
ISO, ASTM, DIN, JIS i altres estàndards.
Les característiques de la màquina de prova universal servo electrohidràulica de la sèrie WAW (tipus B):
① La prova adopta el mode de control automàtic de microordinadors, amb les funcions de velocitat d'estrès, velocitat de tensió, manteniment de tensió i manteniment de tensió;
② Adopteu un sensor de concentració i radi d'alta precisió per mesurar la força;
③ Amfitrió que adopta una estructura espacial de prova de quatre columnes i dobles cargols
④ Comunicar-se amb el PC mitjançant una interfície de comunicació Ethernet d'alta velocitat;
⑤ Gestioneu les dades de prova mitjançant una base de dades estàndard;
⑥ Alta resistència, alta tenacitat i bella xarxa de protecció per a la protecció de seguretat
4.Instal·lació i posada en marxa
Preparar les eines d'instal·lació
Comproveu els accessoris connectats a l'equip segons la llista d'embalatge i comproveu si els accessoris estan complets. Prepareu un tornavís, una clau ajustable i un conjunt de claus interiors de sis angles.
Arregla el motor principal
Fixeu l'equip d'acord amb els paràmetres fixos de la fundació amb referència al dibuix de la base (vegeu els paràmetres i les instruccions del dibuix de la base a l'apèndix d'aquest manual per obtenir més informació). evitar la pèrdua i causar les molèsties de moure la màquina en el futur.La connexió ha d'estar estreta i introduir-la a la rentadora de segellat.
La connexió del circuit d'oli
Ompliu la quantitat adequada d'oli hidràulic segons la marca del dipòsit d'oli (espera almenys 3 hores abans d'utilitzar-lo oficialment després d'omplir l'oli hidràulic, per facilitar la descàrrega de bombolles a l'oli hidràulic per si mateix), després d'omplir l'oli hidràulic connecteu el el motor principal i l'armari de control amb mànega d'acord amb el senyal (el tipus de mandíbula hidràulica requereix la instal·lació de la canonada de la mandíbula), quan s'instal·la la canonada, s'ha de posar una junta entre la canonada i l'empalmament i subjectar la junta amb una clau anglesa, tal com es mostra L'oli sense cargol endoll de la mànega, si us plau, guardeu-lo, per evitar la pèrdua i causar les molèsties de moure la màquina en el futur.Quan traslladeu l'equip, si us plau, enderroqueu les canonades i tanqueu-les amb un tap d'oli.
Connexió elèctrica
Desmunteu tot el conjunt de línies de dades, d'acord amb la línia de dades corresponent a la interfície de l'armari de control esquerre.Si us plau, connecteu el cable d'alimentació d'acord estrictament amb l'etiqueta adjunta.El cable nul (línia 4) de la línia elèctrica trifàsica de quatre fils està estrictament prohibit de connexió incorrecta.
Obriu el paquet de l'ordinador, instal·leu l'ordinador (aquest pas només és adequat per a models que contenen ordinador);a continuació, instal·leu un extrem de la línia de comunicació RS-232 al controlador i l'altre extrem instal·leu-lo a l'ordinador.No substituïu l'ordinador juntament amb l'equip. (Consells: aquest pas no és necessari per al tipus d'ordinador industrial)
Obriu el paquet de la impressora i instal·leu la impressora d'acord amb les instruccions d'instal·lació que s'adjunten a la impressora (aquest pas només s'aplica als models que contenen una impressora externa); un cop instal·lada i connectada la impressora a l'ordinador, col·loqueu-la en un lloc convenient (la impressora). el controlador es desa al disc local de l'ordinador i cal que l'instal·leu vosaltres mateixos).
La primera operació i posada en marxa
Un cop finalitzada la instal·lació elèctrica, engegueu l'equip, engegueu l'equip. Utilitzeu el tauler de control de l'armari de control o la caixa de control per pujar la biga del mig una certa distància (si el feix cau, haureu d'aturar immediatament l'operació i ajusteu la seqüència de fase de potència), després, d'acord amb el manual, feu funcionar l'equip sense càrrega, durant l'augment de la taula de treball (no pot superar la carrera màxima), observeu si hi ha un fenomen anormal, si es dosifica, hauríeu de desinstal·lar i aturar-vos per comprovar, solucionar el problema;si no, descàrrega fins que el pistó baixi a la posició normal, finalitza la posada en marxa.
Esquema de l'equip