main_banner

Producte

Equips de prova de resistència a la tracció d'acer

Descripció curta:


Detall del producte

Etiquetes de producte

  • Descripció del producte

Dades WAW

Waw100b

Sèrie WAW Sèrie electro-hidràulica Màquina de proves universals

GB/T16826-2008 “Màquina de proves universals electro-hidràuliques servo-servo-servo”, JJG1063-2010 “Màquina de proves universals electrohidràuliques”, i GB/T228.1-2010 “Materials metàl·lics: mètode de prova de tracció a la temperatura ambient” són les bases de la sèrie WAW Sèrie WAW Servo-Hydraule Testing Universal Machine. A partir d’això, es va crear una nova generació d’equips de proves de material. Es poden mostrar una varietat de corbes, incloent estrès, deformació, desplaçament i altres modes de control de bucles tancats mitjançant aquesta sèrie d’equips de prova, que es carreguen amb hidràulic i utilitza tecnologia de servo electro-hidràulica per a la tensió, la compra, la flexió i la prova de metall i els materials no metàl·lics. Capta i desa les dades automàticament. Compleix amb GB

ISO, ASTM, DIN, JIS i altres estàndards.

Les característiques de la màquina de prova electro-hidràulica de la sèrie WAW (tipus B):

1. La prova utilitza un mode de control automatitzat amb un microprocessador i inclou funcions per a la velocitat de tensió, la velocitat de tensió, el manteniment de la tensió i el manteniment de la tensió;

2. Utilitzeu un sensor de força de nucli i parlat molt precís;

3. Un amfitrió que utilitza cargols dobles i un disseny de quatre columnes prova l'estructura espacial

4. Utilitzeu el port de connexió Ethernet d’alta velocitat per comunicar-se amb el PC;

5. Utilitzeu una base de dades estàndard per gestionar les dades de prova;

6. Una magnífica xarxa de protecció amb força, duresa i protecció excepcionals

5. Mètode d’operació

Mètode de funcionament de la prova de rebar

1 Engegueu l'alimentació, confirmeu que el botó d'aturada d'emergència s'ha acabat i, a continuació, activeu el controlador del tauler.

2 Trieu i instal·leu la pinça de mida adequada d'acord amb les especificacions i el contingut de la prova. La mida de la mostra ha d’estar coberta per l’interval de la mida de la pinça. S’ha d’entendre que la direcció d’instal·lació de la pinça hauria de ser

Sigueu coherents amb la indicació de la pinça.

3 Inicieu l’ordinador, inicieu la sessió al programa “Testmaster” i introduïu el sistema de control. Modifiqueu la configuració de la prova d’acord amb els criteris de prova (el “Manual de programari de la màquina de prova” mostra com utilitzar el sistema de control).

4 Obriu la tanca, premeu el botó "Lositen la mandíbula" del tauler de control o del quadre de control de mà per obrir la mandíbula inferior, inseriu l'exemplar a la mandíbula d'acord amb els requisits estàndard de prova i corregiu els exemplars a la mandíbula. A continuació, obriu la mandíbula superior, premeu el botó "Mid -Birder Rising" per aixecar la biga mitjana, ajusteu la posició de l'exemplar a la mandíbula superior i, a continuació, tanqueu la mandíbula superior quan la posició sigui adequada.

5 Tanqueu la tanca, feu el valor de desplaçament i comenceu el funcionament de la prova (el "Manual de programari de la màquina de prova" mostra el procediment de funcionament del sistema de control).

6 Després de la prova, les dades es registren automàticament al sistema de control i la configuració d'impressió de dades s'especifica al programari del sistema de control (el "Manual de programari de la màquina de prova" mostra com configurar la impressora).

⑦ Per retornar l'equip a la seva condició inicial, traieu l'exemplar d'acord amb els requisits de prova, tanqueu la vàlvula de subministrament i obriu la vàlvula de retorn (models de la sèrie WEW) o premeu el botó "Stop" del programari (models de sèries WAW/WAWD).

⑧ El programari, apagueu la bomba, el controlador i la potència principal, tan aviat com sigui possible, esborreu i traieu qualsevol residu de la taula de treball, els cargols i el calibre de cop per evitar danys als components de transmissió de l’equip.

6. Manteniment

Principi de manteniment

Retxeu de forma rutinària les filtracions d’oli, manteniu la integritat de les parts de la màquina i comproveu cada vegada abans d’iniciar la màquina (presteu atenció a elements particulars com el pipeline, cada vàlvula de control i el dipòsit d’oli).

2 El pistó s'ha de baixar a la posició més baixa després de cada prova i la superfície de treball s'ha de netejar ràpidament per al tractament anti-rust.

Operació 3 Hauríeu de fer la inspecció i el manteniment adequats als equips de prova després de passar un temps: netegeu les restes de rovell i acer de les superfícies corredisses de la pinça i la biga. Comproveu la tensió de la cadena cada sis mesos. Greixeu les parts lliscants sovint. Pinteu les seccions fàcilment corroïdes amb oli anti-rust. Continueu amb la neteja i la neteja.

4 Mantingueu -vos allunyats de les temperatures extremes, la humitat excessiva, la pols, els materials corrosius i les eines d’erosió d’aigua.

5 Després de 2000 hores d’ús o anualment, substituïu l’oli hidràulic.

6 Instal·lació de programari addicional farà que el programari del sistema de control de proves es comporti de manera errònia i exposi la màquina a la infestació de programari maliciós.

⑦ El cable de connexió entre l’ordinador i l’ordinador amfitrió i la presa d’energia s’ha de comprovar abans que s’iniciï la màquina per veure si és correcta o si s’aboca.

8 No es permet connectar en calent les línies de potència i senyal en cap moment, ja que fer -ho pot perjudicar fàcilment l'element de control.

9 Si us plau, absteniu -vos de prémer aleatòriament els botons del tauler de control del gabinet, la caixa de funcionament o el programari de prova durant la prova. Durant l'examen, eviteu col·locar la mà dins de l'àrea de prova.

10 No toqueu les eines ni cap altre enllaç mentre s’està executant la prova per evitar que es pugui impactar la precisió de les dades.

11 Reviseu el nivell del dipòsit de petroli amb freqüència.

12 Comproveu regularment si la línia de connexió del controlador està en un contacte excel·lent; Si no ho és, s’ha d’estrenyir.

13 Si l'equip de prova no s'utilitza durant molt de temps després de la prova, desactiveu la potència principal i, durant el procés d'aturada de l'equip, executeu l'equip sovint sense cap càrrega. Això garantirà que quan s’utilitzi l’equip de nou, tots els components funcionen correctament.

Informació de contacte


  • Anterior:
  • A continuació:

  • Escriviu el vostre missatge aquí i ens ho envieu